본문 바로가기
일상.멍멍이

Official髭男dism_Pretender (가사&M/V)

by 소오이 2019. 11. 14.

 

Official髭男dism_Pretender (공식 뮤직비디오)

가사가 매끄럽게 이어지도록 의역한 부분이 있으니 참고하여 봐주세요.

 


君とのラブストーリー / それは予想通り 
키미토노 라브 스토-리- / 소레와 요소우 도오리 
너와의 러브 스토리는 예상대로 

いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리 시바이다
막상 시작하면 혼자서 하는 연극이야

ずっとそばにいたって / 結局ただの観客だ 
즛토 소바니 이탓테 / 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다 
계속 옆에 있어도 결국 그저 관객일 뿐이야

感情のないアイムソーリー
칸죠우노 나이 아이무 소-리-
감정 없는 I'm sorry

それはいつも通り / 慣れてしまえば悪くはないけど 
소레와 이츠모 도오리 / 나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도 
그건 언제나처럼 익숙해지면 괜찮지만

君とのロマンスは人生柄 / 続きはしないことを知った 
키미토노 로망스와 진세이가라 / 츠즈키와 시나이 코토오 싯타 
너와의 로맨스는 내 생에서 없을 걸 알고 있어

もっと違う設定で 
못토 치가우 셋테이데
좀 더 다른 설정으로

もっと違う関係で
못토 치가우 칸케이데
좀 더 다른 관계로

出会える世界線 / 選べたらよかった 
데아에루 세카이센 / 에라베타라 요캇타 
만날 수 있는 세계선을 고를 수 있었다면 좋았을 텐데 

もっと違う性格で 
못토 치가우 세이카쿠데
좀 더 다른 성격으로

もっと違う価値観で
못토 치가우 카치칸데
좀 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな 
아이오 츠타에 라레타라 이이나
사랑을 전할 수 있으면 좋겠어

そう願っても無駄だから / グッバイ 
소우 네갓테모 무다다카라 / 굿바이 
그러길 바래도 소용없으니까 Good bye 

 


君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이
너의 운명은 내가 아니야

辛いけど否めない / でも離れ難いのさ 
츠라이케도 이나메 나이 / 데모 하나레 가타이노사 
괴로워도 부정할 수 없어 그래도 헤어지기 어려워

その髪に触れただけで / いや いやでも 
소노 카미니 후레타 다케데 / 이타이야 이야데모 
너의 머리카락이 스치는 것만으로도 아파.. 아니, 그래도 

いな いやいや
아마이나 이야이야
달콤해 아니 아니..

グッバイ
굿바이
Good bye

それじゃ僕にとって君は何? / 答えは分からない  
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니? / 코타에와 와카라나이 
그럼 나에게 있어서 넌 뭘까? 그 답을 모르겠어

分かりたくもないのさ
와카리 타쿠모 나이노사
알고 싶지도 않아. 

たったひとつ確かなことが / あるとするのならば 
탓타 히토츠 타시카나 코토가 / 아루토 스루노 나라바 
단 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면 

君は綺麗だ
키미와 키레이다
넌 아름다워

 

 


誰かが偉そうに / 語る恋愛の論理 
다레카가 에라소우니 / 카타루 렌아이노 론리 
누군가가 잘난 듯 말하는 연애 논리는

何ひとつとしてピンとこなくて
나니 히토츠 토시테 핑토 코나쿠테
무엇 하나도 와닿지 않고

​飛行機の窓から見下ろした / 知らない街の夜景みたいだ 
히코우키노 마도카라 미오로 시타 / 시라나이 마치노 야케이 미타이다 
비행기 창문으로 내려다 본 모르는 거리의 야경 같아 

もっと違う設定で 
못토 치가우 셋테이데
좀 더 다른 설정으로

もっと違う関係で
못토 치가우 칸케이데
좀 더 다른 관계로

出会える世界線 / 選べたらよかった 
데아에루 세카이센 / 에라베타라 요캇타 
만날 수 있는 세계선을 고를 수 있었다면 좋았을 텐데 

いたって純な心で / 叶った恋を抱きしめて 
이탓테 쥰나 코코로데 / 카낫타 코이오 다키시메테 
지극히 순수한 마음으로 이루어진 사랑을 끌어안고서

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
「스키다」 토카 무세키닝니 이에타라 이이나
「좋아해」 같은 말을 무책임하게 말할 수 있으면 좋겠어

そう願っても虚しいのさ
소우 네갓테모 무나시이노사
그러길 바래도 덧없는 거지

​グッバイ
굿바이
Good bye




繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테노 무코우니 엔도 라인
잡은 손 저편에 있는 End line 

引き伸ばすたびに / ​疼きだす-
히키 노바스 타비니 / 우즈키다스-
질질 끌 때마다 마음아파

未来には / 君はいない / ​その事実に Cry… 

미라이니와 / 키미와 이나이 / 소노 지지츠니 Cry 

미래에 네가 없다는 그 사실에 Cry

そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시이요나
그건 괴로울 거야

 


グッバイ
굿바이
Good bye

君の運命のヒトは僕じゃない 
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이 
너의 운명은 내가 아니야 

辛いけど否めない / でも離れ難いのさ 
츠라이케도 이나메 나이 / 데모 하나레 가타이노사 
괴로워도 부정할 수 없어 그래도 헤어지기 어려워

その髪に触れただけで / いや いやでも 
소노 카미니 후레타 다케데 / 이타이야 이야데모 
너의 머리카락이 스치는 것만으로도 아파.. 아니, 그래도 

いな いやいや 
아마이나 이야이야 
달콤해 아니 아니..

グッバイ 
굿바이 
Good bye 



それじゃ僕にとって君は何? / 答えは分からない  
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니? / 코타에와 와카라나이 
그럼 나에게 있어서 넌 뭘까? 그 답을 모르겠어

分かりたくもないのさ 
와카리 타쿠모 나이노사 
알고 싶지도 않아. 

たったひとつ確かなことが / あるとするのならば 
탓타 히토츠 타시카나 코토가 / 아루토 스루노 나라바 
단 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면 

君は綺麗だ
키미와 키레이다
넌 아름다워

 

 

それもこれもロマンスの定めなら / 悪くないよな 
소레모 코레모 로망스노 사다메나라 / 와루쿠나이요나 
이 모든게 로맨스의 운명이라도 나쁘진 않아 


永遠も約束もないけれど
에이엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」
「토테모 키레이다」
「정말 아름다워」

 

 

 

Cover by Darlim&Hamabal

 

댓글